Herramientas y recursos
Trabajando en Bergara también en euskera
Herramientas y recursos para el uso del euskera
En este apartado incluiremos los recursos para trabajar en euskera. En primer lugar, le informamos que en el propio municipio, a través del Ayuntamiento y Actuaciones, dispone de los siguientes servicios:
Consulta y asesoramiento
Para cualquier duda sobre los proyectos de promoción del euskera, escribir a la siguiente dirección del Servicio de Euskera del Ayuntamiento de Bergara: euskara@bergara.eus
Instrumentación para la interpretación
Instrumental para la tramitación de reuniones en euskera. Es una maleta con 19 auriculares.
Programa Berriketan (Jardun)
Programa para practicar euskera con palabras. (Jardun)
Además, en el cuadro inferior disponemos de enlaces a diferentes recursos digitales. Decidnos, si se os ocurre algún hueco o si habréis propuesto alguna mejora.
- Traductores, diccionarios y correctores
- Páginas web de interés
- Documentos oficiales / Documentos legales
| RECURSO | DIRECCIÓN | DESCRIPCIÓN |
| Traductor neuronal | https://www.euskadi.eus/itzuli/ |
Una herramienta para traducir a diferentes lenguas o idiomas, español, francés, inglés. También se puede descargar en el teléfono móvil. |
| Diccionario Elhuyar | https://hiztegiak.elhuyar.eus/ | Vocabulario general. El euskera-castellano es un diccionario bilingüe. |
| Diccionario de arquitectura | https://coavn.uzei.eus/arkitektura-hiztegia-coavn/ | Diccionario consensuado, amplio, consultable, conocido y actualizado de referencia para el uso del euskera por parte de los profesionales y alumnos que trabajan en el ámbito de la arquitectura. Es un diccionario abierto que todavía se está completando. |
| Xuxen. Corrector ortográfico en euskera | http://xuxen.eus/eu/home | XUXEN es una aplicación informática que corrige textos escritos en euskera. Xuxen, mientras escribimos, subraya en rojo nuestros errores ortográficos: seguro, sencillo, campamento, actividad, convidado, etc. Y nos propone cómo corregirlos. |
| Empresas de traducción del Alto Deba |
Empresas del Alto Deba que ofrecen servicio de traducción y corrección:
|
|
| Euskalterm | https://www.euskadi.eus/euskalterm/ | Banco terminológico. Vienen diccionarios de un montón de áreas. Permite realizar búsquedas por áreas. |
| Diccionario de Formación Profesional. | https://hiztegia.jakinbai.eus/ | Diccionario colaborativo creado por la asociación LANEKI, que se renueva constantemente. |
| RECURSO | DIRECCIÓN | DESCRIPCIÓN |
| mintzanet.eus | mintzanet.eus | Mintzanet es una web que permite practicar euskera online y gratis. |
| Buscador de prácticas de gestión lingüística | Hizkuntza kudeaketako praktiken bilatzailea | Un lugar donde encontrar buenas prácticas orientadas a la gestión lingüística en diferentes entidades. Se podrían encontrar más de 100 prácticas. |
| Lhdualaeuskaraz.eus | Lhdualaeuskaraz.eus | Información sobre la oferta de Formación Profesional Dual en euskera. |
| Lansarean.eus portal laboral en euskera | Lansarean.eus euskarazko lan ataria | Portal de empleo en euskera Portal de selección de personal de empresas Portal para que las personas que buscan empleo puedan informarse e inscribirse en las ofertas de empleo de las empresas. La herramienta LANSAREAN promueve la relación entre las empresas y las personas interesadas en trabajar en euskera y crea una red Folleto |
| Enpresabidea.eus | Enpresabidea.eus | EnpresaBIDEA es un periódico digital vasco especializado en información económica y empresarial, elaborado en euskera y enraizado en el territorio |
| Certificado Bikain | Bikain ziurtagiria | Espacio para la tramitación de la solicitud de información básica y evaluación del certificado Bikain. |
| Indeus | Indeus | Plataforma Vasca de la Industria. Se trata de una iniciativa que pretende aumentar el uso del euskera en el sector industrial. |
| RECURSO | DIRECCIÓN | DESCRIPCIÓN |
| Leyes redactadas en euskera | Euskaraz idatzita dauden legeak | Buscador de leyes aprobadas por el Parlamento Vasco. |
| Seguridad Social. Contratos en euskera | Gizarte Segurantza. Kontratuak euskaraz |
Contratos vigentes en euskera. |
Testimonios
¿Quieres conocer las experiencias de los compañeros de Harixa?
Soraluce - Gaizka Kortazar
Se ha llevado a cabo un proceso de euskaldunización de la reunión de calidad, comenzando por la redacción de las incidencias en euskera.
Ecenarro - Unai Oteiza
Hemos diseñado el plan de euskera con la colaboración de la consultora Emun.
Ecenarro - Maria Azpeitia
Se ha elaborado el Plan Estratégico y el Plan de Gestión anual. Se está trabajando en el paisaje lingüístico, documentación básica, criterios lingüísticos, acciones de motivación para incidir en el oral, etc.
Euskera en ERREKA
HARIXA
Bergara izan, bizi, ekin
Ayuntamiento de Bergara
San Martin Agirre plaza
Bergara
Departamento responsable
Servicios de euskera y el Servicio de Desarrollo en colaboración.
943 77 91 29
943 77 91 24